Prevod od "mas um" do Srpski


Kako koristiti "mas um" u rečenicama:

Mas um tolo guerreiro samurai empunhando uma espada mágica prontificou-se a me desafiar.
Ali, glupi samuraj mašuæi èarobnim maèem došao je da mi se suprostavi.
Ninguém sabe, mas um deles fala com você, então sabe qual levar.
Niko ne zna, ali... jedan od njih vam nešto govori i njega morate da imate.
Mas, um dia, nós seremos capazes...
Ali jednog dana i mi æemo moæi...
Mas um dia você descobrirá que a vida é maravilhosa.
Ali jednog dana æeš osjetiti da je život divan.
Perdoe-me, Vossa Alteza mas um homem não deve viver sob o mesmo céu que o assassino do seu senhor.
Опростите ми, височанство, али човек не може да живи под истим небом са убицом свог господара.
O público não quer um açougueiro, mas um herói.
Руља не жели кољача, жели хероја.
É um pequeno passo para o homem, mas um salto gigantesco para a humanidade.
Ово је мали корак за човека, један гигантски скок за човечанство.
Mas não seria ótimo se o número 1 deste Natal... não fosse um adolescente presunçoso... mas um velho ex-viciado em heroína buscando um retorno a qualquer preço?
Али би било сјајно, ако би била број један овог Божића.....уместо неких самозадовољавајућих тинејџера.....стари бивши зависник хероина тражи повратак, по сваку цену?
Mas um dos policiais falou que ele era seu amigo.
Jedan od policajaca kaže da je to bio tvoj prijatelj.
Sinto muito, mas um homem em minha posição sobrevive só se tomar todas as precauções.
Žao mi je, ali èovek kao ja ne sme da rizikuje. Imate podatke za nas.
Então fosse um mau Capitão. Mas um Capitão sem dúvida.
Onda to znaèi da si bio jadan kapetan, ali svejedno, bio si kapetan.
Nenhuma, mas um dos navios recolheu um náufrago no mar.
Nikakvih. Ali, jedan od brodova je izvukao èoveka iz mora.
Nem vampiro, nem Licantropo... mas um híbrido.
Nije ni vampir ni vukodlak... veæ hibrid - pomalo od oba.
Não foi bem uma ideia, mas um comentário irônico.
Није то баш идеја, већ саркастичан коментар.
Nenhuma honra, mas um pouco de ouro...
Нема части, али има сасвим доста злата.
Isso é algo difícil de ser ver... não é só um bastardo, mas um bastardo de um traidor.
Ово се ретко виђа... Не само копиле, него копиле изадјника.
Também não é o meu, mas um amigo meu quer.
Nije ni meni ali moj ortak...baš želi.
Mas um homem que não liga para o mundo... não gasta metade da fortuna em um plano para salvá-lo.
Вејн. Али човек који не брине за свет не троши пола свог богатства на план да га спаси.
Luke é um assassino, mas um assassino honesto.
Luk je ubica, ali je pošten.
Assim que aqueles inseborgs destruírem a Corrida Doce, eles invadirão todos os outros jogos até que este fliperama não seja nada, mas um abrigo despedaçado de sonhos esquecidos.
Kada ti Sajbagovi završe sa "Šećernom navalom" napašće svaku drugu igricu sve dok ova igraonica ne postane ništa drugo do ljuštura zaboravljenih snova.
De hoje até o fim dos tempos, não faremos parte de seu reino, mas um livre e independente Reino do Norte.
Od ovog trenutka pa sve do kraja vremena, nismo deo vašeg kraljevstva veæ slobdno i nezavisno kraljevstvo Severa.
Mas um ataque pelo ar com fogo de dragões?
Ali napad iz vazduha, zmajevim plamenom...
Não, mas um cara que mordeu mais a minha barra de cereal do que eu imaginava, mas foi culpa do calor.
Ne, jednom je jedan uzeo veliki zalogaj mog hamburgera, ali krivim za to vruæinu.
Não um turbilhão, mas um monstro vagando pelos céus.
Nije to bio vrtložni stub već pravo čudovište...
Mas um tesouro como este não pode ser calculado em vidas.
Ali ovoliko blago, ne može da se meri u izgubljenim životima.
Desculpe, senhor, mas um homem está acabando de provar a roupa.
Jako mi je žao, gospodine, ali gospodin se oblaèi.
Aldo, a vida é cheia de tristezas e surpresas, mas um magnífico par de peitões irá...
Aldo, život je pun tužnih iznenaðenja. Ali jedan fantastièni par sisa æe te...
A vida eterna dele não é um paraíso, mas um tormento.
Njegov veèni život nije raj, veæ muèenje. -Lažljivice.
Sei que pode me ouvir porque está preso... em seu templo de falso moralismo militar, mas um duas-caras feito você não duraria muito nas ruas.
Druže, znam da me ne možeš èuti jer si zarobljen u svom hramu vojnièke samo-ispravnosti, ali dvolièni tip poput tebe ne bi preživeo ni sekundu na ulici.
"Querida Peregrine, não quero te alarmar, mas um dos meu informantes me mandou isto.
Draga gðice Peregrine, ne želim vas uznemiravati, ali ovo sam dobio od svog doušnika.
Você não deve saber, mas um coelho pode chamar outro de fofo, mas quando outro animal chama, é um pouco...
Verovatno ne znate, ali... Zeka može nazvati drugog zeku slatkim... Ali kad to urade druge životinje, to je malo...
Mas um dia, o coração será encontrado por alguém que viajará além do recife, encontrará Maui e o levará pelo grande oceano, para restaurar o coração de Te Fiti e salvar todos nós.
Ali jednog dana... srce æe naæi neko ko æe otiæi dalje od grebena, naæi Mauia, dovesti ga preko okeana... i vrate Te Fitino srce... da nas sve spase.
Galen... você é um cientista inspirador mas um terrível mentiroso.
Gejlene, ti si odlièan nauènik, ali si užasan lažov.
Mas um dia descobri uma coisa terrível, eu estava envelhecendo.
А онда, једног дана, открио сам нешто језиво. Старио сам.
É nossa opinião avalizada que esta nova espécie... não é uma colônia de organismos unicelulares de divisão rápida... mas um organismo solitário maior, composto de... trilhões de células cooperativas idênticas.
Мислимо да ова нова врста није колонија једноћелијских организама који се брзо деле већ један већи усамљени организам састављен од билиона идентичних кооперативних ћелија.
Existem muitos e muitos meios de medir o tempo, mas um sistema realmente bizarro de base 60 conhecido como horas, minutos e segundos é quase universal ao redor do mundo.
Postoje mnogi načini merenja vremena, ali zaista bizaran način sa bazom 60 poznat kao sati i minuti i sekunde je skoro univerzalan u svetu.
(Risos) Mas ao sobreviver ao ano passado, lembrei-me de uma regra básica -- não uma regra de pesquisa, mas um imperativo moral que vem de berço -- você tem que dançar com quem a levou ao baile.
(Smeh) Ali dok sam preživljavala ovu prethodnu godinu, podsetila sam se jednog osnovnog pravila, ne istraživačkog pravila, već moralnog imperativa iz perioda mog odrastanja: "Ako nađeš prijatelje nove, ne zaboravi stare."
Enquanto eu estava na Philips, discutíamos essa ideia de uma tecnologia do talvez, algo que não fosse ligado ou desligado, mas um meio-termo.
Dok sam radila u Philips-u, razgovarali smo o ideji možda-tehnologije, nečega što nije uključeno niti isključeno - nešto između.
Mas um dia, em 1995, minha mãe chegou em casa com uma carta da irmã de um colega de trabalho.
Али једног дана 1995., моја мама је донела кући писмо од сестре једног колеге.
E vocês sabem, não era um fracasso para nós mesmos em si, mas um fracasso que causará um impacto na vida dele toda.
Nije to bio sam po sebi neuspeh za nas, već je bio neuspeh koji će uticati na ceo njegov život.
Mas um dia descobrimos que Mario não estava olhando para as nossas mãos.
Jednog dana smo otkrili da Mario ne gleda u našu ruku.
Mas um estilo de vida saudável também ajuda pessoas obesas.
Ali zdrav način života pomaže gojaznim ljudima, takođe.
Mas, um dia, um humano chegou à caverna e riu do que viu, porque não compreendeu.
Ali jednog dana, u pećinu je došao čovek i smejao se onom što je video jer nije razumeo.
Essa é uma ideia maravilhosamente sedutora, mas um pouco exagerada.
Ово је необично примамљива идеја, али је некако пренаглашена.
Mas um subconjunto deles vai disparar até quando eu observo outra pessoa sendo tocada naquele mesmo lugar.
Ali podskup njih će se aktivirati čak i kad gledam nekog drugog koji biva dodirnut na istim mestima.
Mas um dos assuntos que tratamos foi: quais são as 5 ações positivas que você pode fazer para melhorar o bem-estar na sua vida?
Али део на ком смо ми радили био је: којих пет позитивних акција можете урадити да побољшате благостање свог живота?
4.0460050106049s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?